新・ばら雑談 [2023/12/12] 現在試験的に『サイン』がなくても投稿できます
164 バロン 06/05 15:33:46sp  -1
シチューにご飯いれて食うのがすきなんだけど
友人にどんびかれた・・・
やっぱり異端なの?

165 バロン 06/05 15:37:21  -1
好みは人それぞれ

166 バロン 06/05 15:37:24  -1 JPG
この豚野郎三兄弟がっ!

167 バロン 06/05 16:00:54  -1
かける派:かけない派は50%ずつって記事を見かけるけど
わざわざ隣人に確認したことないからかけない派を見たことがない

つ「クリームシチュー、ご飯にかける?かけない?」
http://bizex.goo.ne.jp/column/ip_14/72/798/

168 バロン 06/05 16:29:03  -1
白飯に味噌汁をぶっかけて食べるのは美味しいけども
お行儀わるいから人前ではやらないっつーか

169 バロン 06/05 17:04:10  -1 JPG
これのどこら辺がお行儀悪いのかいまでもわからん
習慣の違い?

170 バロン 06/05 17:05:47  -1
スープ皿からお茶碗にベチャッとかけるから行儀が悪くなるんだろう
最初から同じ皿によそう分にはマナーとは関係ないような気がする

171 バロン 06/05 17:28:53  -1
俺は最初からお皿によそう派
なお、それでも友人にねーわーと言われた模様

172 バロン 06/05 17:48:06  -1
そんな奴とは縁切れよ

173 バロン 06/05 17:50:09  -1
・ワ・<にんげんさんはなんでじぶんとちがうしゅこうのひとをたたくですー?

174 バロン 06/05 17:52:42  -1
ご飯×シチューですか
シチュー×ご飯ですか

175 バロン 06/05 17:58:07  -1
"Bukkake"って英語のエロ用語でも通じるんでしょ

176 バロン 06/05 18:07:34  -1
むしろBukkakeって英語でなんていえばいいの?

177 バロン 06/05 18:16:27  -1
Oh! Bukkake Udon!デスネ

178 バロン 06/05 19:08:57  -1
Bukkakeは海外で通じるけど英語での発音はブーキャキらしい
違う!そうじゃない!ブッカケ!ブ・ッ・カ・ケ!

179 バロン 06/05 19:14:07  -1
cakeがケーキなんだからカタカナ発音がおかしいというか本来の英語との互換性がないんだよ

180 バロン 06/05 19:52:59  -1
Bukkakeは英Wikipediaにも載ってる日本が誇る文化だよね

181 バロン 06/05 20:18:24  -1 JPG
見た目はかわらないよね

182 バロン 06/05 20:43:46  -1 JPG
コレジャナイ!

183 バロン 06/05 20:46:09  -1
網タイツが安っぽすぎる・・・

184 バロン 06/05 20:48:34  -1
beef cakeが納得いかない
牛ケーキってなんぞ

185 バロン 06/05 20:55:29  -1
ケーキは塊のことだよ
ビーフは肉といえば牛肉程度の推測しかできないけど

186 バロン 06/05 20:58:02  -1
子どもできると世界が変わるよね…

187 バロン 06/05 21:05:06  -1
女のほうはcheese cakeていうから
チーズ(乳牛)の対比でビーフ(肉牛)なんじゃないの

188 バロン 06/05 21:13:05  -1
発音「ブッカケ」だと英語圏の人がブッカケと読むにはどう綴ればいいのか

189 バロン 06/05 21:16:59  -1
人外化して出産するマッチョいいよね…

190 バロン 06/05 21:21:59  -1
butt car ket

日本語が含まれてないと書き込めないとか初めて知った

191 バロン 06/05 21:24:42  -1
テッシンタソーの影響なのかね>日本語ないとだめ

192 バロン 06/05 21:25:13  -1
しらたきしらたきしらたきしらたき

193 バロン 06/05 21:25:33  -1
最近テッシンタソいないね

194 バロン 06/05 21:34:48  -1
肉じゃがにグリンピース入れるの好きなんだけど不評やわ・・・
食べ物の好みって難しいね

195 バロン 06/05 21:42:52  -1
肉じゃがにグリンピースって嫌がられる場合もあるのか

196 バロン 06/05 21:43:15  -1
>>191
前からそうだたったよ
漢字2文字とかでもアウトだったし
masukomiとかdoqunとかもアウトだし
なんか変な規則多いんだよここ

197 バロン 06/05 21:47:33  -1
中華人民共和国の略称もアウトだしな
意味わからん

198 バロン 06/05 21:57:11  -1
もともとあおなみとかあそびがみの流用だからかな

199 バロン 06/05 22:13:19  -1
むしろ英語だけで書きこむの無理だからテッシンタソと文中に入るようになったんだろう

200 バロン 06/05 22:13:50  -1
あそびがみだとOKになってる<中華人民共和国の略称
ここはあそびがみより仕様が少し遅れてるんだよね

201 終了 終了  -1
このスレッドは終了しました。次はこちら
全読 このスレここまで
(このスレッドは終了しています。投稿はできません)